Я вижу медиалингвистику как субдисциплину языкознания, но имманентно связанную с медиаведением и культурологией. Таким образом, это проект междисциплинарный, полиметодологический, отчетливо открытый на множественность исследовательских путей. Такое отношение следует из полисемичности, многомерности, даже гибридности современного культурно-коммуникационного пейзажа. Полифоничность медийной коммуникации естественным образом требует полифоничности исследовательских процедур. Я рассматриваю язык не только как знаковую систему (лексикон вместе с грамматикой), но прежде всего как элемент когнитивных структур, функционирование которых зависит от внешних контекстов, в особенности культуры, а сегодня — прежде всего культуры медийной. Исследуя языковой слой медийного сообщения, нужно всегда рассматривать его в контексте признаков, характерных для данного СМИ, а также в отношении с другими семиотическими системами, составляющими значения конкретного текста. Поскольку каждое СМИ представляет языковое содержание характерным для себя, а точнее для представляемой идеологии, способом.