Обложка Лингвопрагматические проблемы перевода неологизмов в жанре фэнтези
Название книги:

Лингвопрагматические проблемы перевода неологизмов в жанре фэнтези

LAP LAMBERT Academic Publishing (2014-10-13 )

Books loader

Omni badge имеющий право на ваучер
ISBN-13:

978-3-659-59634-6

ISBN-10:
3659596345
EAN:
9783659596346
Язык Книги:
Русский
Краткое описание:
Новые слова в фэнтези помогают отобразить специфику жанра. Миры фэнтези нереальны. Зачастую, автору не хватает обычных средств языка, чтобы отобразить совершенно новое существо, действие или явление. И тогда рождаются неологизмы, которые передают определенный объект и в дальнейшем ассоциируются именно с этим объектом, несут в себе его особенности и характерные черты. Перевод неологизмов представляет особую проблему, т.к. переводчик должен выступить в качестве соавтора произведения и создать адекватный эквивалент на языке перевода, который будет нести в себе те же лингвопрагматические функции, что и неологизм на языке оригинала. В связи с растущей популярностью жанра фэнтези, проблема перевода неологизмов становится особенно острой и требует более внимательного рассмотрения.
Издательский Дом:
LAP LAMBERT Academic Publishing
Веб-сайт:
https://www.lap-publishing.com/
By (author) :
Лидия Куковякина
Количество страниц:
84
Опубликовано:
2014-10-13
Акции:
В наличии
Категория:
Другое лингвистика/литература
Цена:
39.90 €
Ключевые слова:
лингвопрагматика, фэнтези, неологизм, первод

Books loader

Рассылка

Adyen::amex Adyen::mc Adyen::visa Adyen::cup Adyen::unionpay Paypal Банковский перевод

  0 продуктов в корзине
Редактировать корзину
Loading frontend
LOADING