Trinidadian English
Trinidad and Tobago, Tobagonian Creole, Standard English, Dougla
978-620-0-94716-1
6200947163
72
2012-03-19
29,00 €
eng
https://images.our-assets.com/cover/230x230/9786200947161.jpg
https://images.our-assets.com/fullcover/230x230/9786200947161.jpg
https://images.our-assets.com/cover/2000x/9786200947161.jpg
https://images.our-assets.com/fullcover/2000x/9786200947161.jpg
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. As for all other varieties of standard English, Trinidadian English was originally based on a standard of British English. Located in the Americas, TE now uses many Americanisms from its larger and more dominant northern neighbour, including apartment, trunk (of a car) and truck, although flat is also used, and bonnet continues to be more commonly used than hood (of a car) (but lorry is not used). In addition, many words from the vernacular have found their way into standard English, including such words as to lime (to 'hang out' or 'to party'), fête (French) meaning 'to party', lagniappe - pronounced "lan-yap" (of Spanish origin from la ñapa) meaning 'a little something extra', and dougla (of Hindi origin), now meaning 'a person of both African and Indian parentage' (all adstrate languages).
https://www.morebooks.shop/books/it/published_by/crypt-publishing/189851/products
Scienze linguistiche e letterature
https://www.morebooks.shop/store/it/book/trinidadian-english/isbn/978-620-0-94716-1