Copertina di El Método di Marcelo Piñeyro:
Titolo del libro:

El Método di Marcelo Piñeyro:

proposta di sottotitolazione e analisi del linguaggio delle Risorse Umane

Edizioni Accademiche Italiane (28.06.2019 )

Books loader

Omni badge eleggibile a buono
ISBN-13:

978-620-2-08757-5

ISBN-10:
6202087579
EAN:
9786202087575
Lingua del libro:
Risvolto di copertina:
A oggi la traduzione audiovisiva costituisce la più importante attività traduttiva dei nostri tempi per diverse ragioni, sia per l’enorme quantità di prodotti tradotti, sia per l’elevato numero di persone che riesce a raggiungere, ed è altresì definita da M. Paolinelli, giornalista cinematografico per il quotidiano Il Mattino, come traduzione totale, “la traduzione cinematografica merita veramente il titolo di traduzione totale e può considerarsi il grado più elevato di traduzione". Il presente lavoro affronta come oggetto di analisi la traduzione audiovisiva e in particolar modo la forma della sottotitolazione attraverso un’applicazione diretta. L’introduzione a questo lavoro analizza la nascita e lo sviluppo della traduzione audiovisiva, tracciata seguendo non solo i punti di vista di E. Cary, D. Delabastita, P. Zabalbeascoa, Z. de Linde e di tutti i numerosi studiosi che nel corso degli anni si sono susseguiti, ma anche attraverso l’evoluzione del cinema e i tipi di traduzione a esso applicati nella storia e che hanno portato alle pratiche di trasferimento linguistico oggi in uso.
Casa editrice:
Edizioni Accademiche Italiane
Sito Web:
https://www.edizioni-ai.com/
Da (autore):
Jacopo Varchetta
Numero di pagine:
304
Pubblicato il:
28.06.2019
Giacenza di magazzino:
Disponibile
categoria:
Altre lingue / letterature
Prezzo:
82,90 €
Parole chiave:
traduzione, risorse umane, Spagnolo

Books loader

Newsletter

Adyen::diners Adyen::jcb Adyen::discover Adyen::amex Adyen::mc Adyen::visa Adyen::cup Adyen::unionpay Adyen::paypal Paypal CryptoWallet Trasferimento

  0 prodotti nel carro d'acquisti
Modificare il carrello
Loading frontend
LOADING